
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Para entendernos mejor: Adverbios y preposiciones	</title>
	<atom:link href="https://portal-full.cvi.dclicksoluciones.com/para-entendernos-mejor-adverbios-y-preposiciones/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://portal-full.cvi.dclicksoluciones.com/para-entendernos-mejor-adverbios-y-preposiciones/</link>
	<description>El portal de Cuba al Mundo</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Sep 2022 16:54:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Por: RAG TIME IN HAVANA		</title>
		<link>https://portal-full.cvi.dclicksoluciones.com/para-entendernos-mejor-adverbios-y-preposiciones/#comment-38</link>

		<dc:creator><![CDATA[RAG TIME IN HAVANA]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2022 16:54:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.cvi.icrt.cu/?p=13639#comment-38</guid>

					<description><![CDATA[Una opinión de pasada,  no más:  
Gramática aparte  es, cuando menos, significativo el uso en nuestra tv (casi un abuso pintoresco en varios casos con nombres y apellidos)  del adverbio &quot;acá&quot; en menoscabo del más cercano &quot;aquí&quot;.    A veces  me da la impresión de que han suprimido, con furor esnobista, al pobre &quot;aquí&quot; de sus expresiones  y hasta me he preguntado si también lo omitirán cuando hablan con un tío o con un socio del barrio.     Hay indicios de que parecen rehuir de la cotidiana simpleza de nuestros coloquiales &quot;aquí&quot;,  y da la impresión de que asoma la visera alguna tendencia imitativa, en sus decires,  a chilenitos(tas), argentinitos(tas), bolivianitos(tas), etc. y sale en pérdida su condición de cubanitos(tas) (que &quot;es&quot;  lo que &quot;son&quot;... y valga el retruécano).   Algunos o algunas, a fuerza de sonarnos &quot;acás&quot; de todos tipos,  marcas y modelos,   parecen revolotear como mariposas inquietas por entre el pastizal de la pedantería.  Espero que no quieran rectificar a nuestra gente menuda cuando nos dice alegre y espontánea:  &quot;Somos felices aquí&quot;       Bueno, hasta acá  mi perorata.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Una opinión de pasada,  no más:<br />
Gramática aparte  es, cuando menos, significativo el uso en nuestra tv (casi un abuso pintoresco en varios casos con nombres y apellidos)  del adverbio «acá» en menoscabo del más cercano «aquí».    A veces  me da la impresión de que han suprimido, con furor esnobista, al pobre «aquí» de sus expresiones  y hasta me he preguntado si también lo omitirán cuando hablan con un tío o con un socio del barrio.     Hay indicios de que parecen rehuir de la cotidiana simpleza de nuestros coloquiales «aquí»,  y da la impresión de que asoma la visera alguna tendencia imitativa, en sus decires,  a chilenitos(tas), argentinitos(tas), bolivianitos(tas), etc. y sale en pérdida su condición de cubanitos(tas) (que «es»  lo que «son»&#8230; y valga el retruécano).   Algunos o algunas, a fuerza de sonarnos «acás» de todos tipos,  marcas y modelos,   parecen revolotear como mariposas inquietas por entre el pastizal de la pedantería.  Espero que no quieran rectificar a nuestra gente menuda cuando nos dice alegre y espontánea:  «Somos felices aquí»       Bueno, hasta acá  mi perorata.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
